?

Log in

No account? Create an account
Дом танцующего дракона
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, January 11th, 2013

Time Event
9:48a
Древо эволюции образования
В рамках подготовки глобального доклада по форсайту образования нарисовал «древо эволюции» основных образовательных методов и подходов (в качестве одного из опорных материалов очень пригодилась недавняя лекция А.Неклессы Кризис мировидения).

Получилось, что принципиальных прорывов в образовательных подходах было три с половиной, и все они совпадали с началом определенных исторических эпох - это:
  • системы жреческой подготовки, возникшие в аграрных государствах с развитой системой ирригации,
  • философские школы в развитых городах-полисах, возникшие в начале «осевого времени»,
  • исследовательские университеты в начале промышленной эпохи.

Все остальное – это производные от этих трех прорывных инноваций (скажем так, колесо с шиной – это тоже все еще колесо). Еще есть «полу-прорыв», создание массовой системы образования в конце 19 - начале 20 века, когда возникли массовые школы и массовые университеты. Там тоже появилось новое качество – это система администрирования учебных заведений и национальный (а потом и транс-национальный) рынок образования. Но качества образовательного процесса здесь не появилось.



Самое интересное - это вопрос о следующем переходе - очевидно, что мы на пороге появления нового качества образования, которое будет соответствовать новому качеству общественной жизни. И ясно, что ответы на то, как может выглядеть это новое образование, нужно искать не "под фонарем".
2:17p
Образование: lost in translation
Еще одна история, с которой было интересно разобраться в рамках глобального доклада - это разница в терминологии, иногда довольно драматическая. Из общения с международными коллегами постоянно натыкаешься на эту разницу понимания - и вытекающие из нее следствия напр. в рекомендациях по развитию образовательных систем



Вот характерный пример терминологической путаницы:
  • Термин «образование» в российской традиции включает в себя «обучение» (как формальное преподавание) и «воспитание» (как поддержка развития и становления личности). Аналога этому термину в английском языке нет.
  • Термин Education по своему определению наиболее точно соответствует российскому понятию «обучение». Обычно переводится как «образование».
  • Термин Learning обычно переводится как «обучение», однако гораздо шире, т.к. подразумевает и воспитание, и самообучение.
  • Термин Development обычно переводится как «развитие», однако Development - гораздо более узкое понятие


"Спор о терминах" может показаться неинтересным, но при глобализации и унификации образовательных рынков разница в терминах (а это и разница в подходах, и разница в политиках) начинает иметь все больше значения.

<< Previous Day 2013/01/11
[Calendar]
Next Day >>
My Website   About LiveJournal.com